In the English Language Users Guide on page 423 there are multiple typos or incorrect formattings. All the examples concerning differentiation require a font change: e.g., (bt)2 should read (bt)2 where the numeral 2 is superscript.
Tim
[HP Prime] Typo in English Users Guide
|
|
« Next Oldest | Next Newest »
|
▼
Post: #2
11-14-2013, 07:14 PM
In the English Language Users Guide on page 423 there are multiple typos or incorrect formattings. All the examples concerning differentiation require a font change: e.g., (bt)2 should read (bt)2 where the numeral 2 is superscript. Tim ▼
Post: #3
11-15-2013, 03:08 AM
Also in the French version of the user’s guide, “hexagesimal” has been wrongly translated to “hexadécimal” or “hexadécimaux” in several places (pages 29, 31, 32, 699).
Post: #4
11-15-2013, 04:10 AM
On the unit menu of the prime set in french. I suggest to translate "unit of time" (item number 5 in the unit menu) as : Unité de "Temps"... Actually the word is "Heure"...
|